佛教大学 M6109 漢文学リポート、第2設題〈A判定〉

閲覧数2,587
ダウンロード数8
履歴確認

    • ページ数 : 6ページ
    • 会員550円 | 非会員660円

    資料紹介

    2018年度、この内容でA評価をもらっています。ご自身でレポートを書かれる際の参考にしてください。
    「日本人がいわゆる「漢文訓読」で中国の古典を読む場合の利点と問題点について説明せよ。」
    テキスト該当部分を参照しながら、「漢文訓読」の本質的な問題について考えつつ、まとめています。

    タグ

    佛教大学漢文学M8102M6109第2設題

    代表キーワード

    漢文学M6109M8102

    資料の原本内容 ( この資料を購入すると、テキストデータがみえます。 )

    日本人がいわゆる「漢文訓読」で中国の古典を読む場合の利点と問題点について説明せよ。



    1.漢文訓読について

    1‐1.成立

    漢文というのは、主として中国における文語体で書かれた文章を指す。

    それは現代中国語とはかけ離れているが、日本伝来当時においては大陸の言語、つまり中国語であって、日本人にとっては間違いなく外国語であった。

    当時、今のような訓読の方法は確立されておらず、それを学ぶには外国語を学ぶようにする必要があった。

    例えば奈良時代、漢文は音読していたのである。

    音博士という官職があり、この漢字はどう発..

    コメント0件

    コメント追加

    コメントを書込むには会員登録するか、すでに会員の方はログインしてください。